Underneath your static

Yeah I dunno.
What if you could turn off your negative background static, those echoes of the life-long big bang that formed your universe, the shame, anger and fear, the self-condemnation and self-judgement and autoaggression, the internal voices, the slogans, the cringe-worthy memories the sting of trauma the black holes of fugue and forgetting, the pleasing and the covering your ass and the projecting and just be?
Not be yourself, just be.
Just be, just think without interrupting yourself, without drama without interruption just be without thinking just be without having to just be?
Is that a thing?
What if you could do it for, say, 45 minutes?
Would it have a positive effect? How long would it last?
How often would you have to repeat it?

Tiefstapeln

Tiefstapeln is currently my favorite German word, besides maybe Zniachtl, which is a dialect expression meaning shrimpy person. A literal translation would be, to pile lowly. Hochstapeln, which might seem like an opposite, translating literally as to pile highly, means to con someone. A Hochstapler is a con man, or one sort of con man. Tiefstapeln means, I gather, to portray something or oneself modestly, except that there is an element of dishonesty or disingenuity involved, so I guess it’s another kind of con.

I was recently accused of Tiefstapeln and have been wondering about that. I have been wondering about several things lately, in fact, including what will come of all this wondering. Write a blog called metamorphosism for ten years, or more, and then act all surprised when something actually changes.

It’s partly the cello. This morning at breakfast, I told my wife I played cello with abandon last night, for the first time.

She said, well, you’re getting a lot better. I said my new teacher, A, was making a big difference. She said my visit to Ruth had made a big difference as well.

We were speaking German. Unterschied means difference. Der Unterschied.