<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: There&#8217;s a word for it</title>
	<atom:link href="http://www.metamorphosism.com/?feed=rss2&#038;p=2334" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334</link>
	<description>We of course all understand it, being intellectuals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Jun 2025 17:47:31 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.0</generator>
	<item>
		<title>By: Jessica</title>
		<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334&#038;cpage=1#comment-8275</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Nov 2002 12:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vermeer.hmdnsgroup.com/~metamorp/?p=2334#comment-8275</guid>
		<description><![CDATA[I remember learning about &quot;amok&quot; in a class on Malay oral traditions and English colonials&#039; misguided approaches to documenting them.  (Barbaric, I tell you.  Har.) This article on the etymology of the word kind of touches on the problem of accepting written versions of oral histories.

I know what you mean about freaking yourself out, tho; I think it gets worse when you focus on it.   maybe if you develop a symbolic warning system, like I only show my teeth in a grin when I&#039;m really pissed and ready to spring.  I know it, most of my acquaintances know it, so really all I have to do is grin really big and I&#039;m reminded to chill a tiny bit...
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember learning about &#8220;amok&#8221; in a class on Malay oral traditions and English colonials&#8217; misguided approaches to documenting them.  (Barbaric, I tell you.  Har.) This article on the etymology of the word kind of touches on the problem of accepting written versions of oral histories.</p>
<p>I know what you mean about freaking yourself out, tho; I think it gets worse when you focus on it.   maybe if you develop a symbolic warning system, like I only show my teeth in a grin when I&#8217;m really pissed and ready to spring.  I know it, most of my acquaintances know it, so really all I have to do is grin really big and I&#8217;m reminded to chill a tiny bit&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kismet</title>
		<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334&#038;cpage=1#comment-8274</link>
		<dc:creator><![CDATA[kismet]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Nov 2002 13:24:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vermeer.hmdnsgroup.com/~metamorp/?p=2334#comment-8274</guid>
		<description><![CDATA[for thanksgiving, I will be eating pork chops, I think.  whee.

my family however, will have the choice of what of my mother&#039;s homemade pies they want to eat.  ungrateful bastards heh.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>for thanksgiving, I will be eating pork chops, I think.  whee.</p>
<p>my family however, will have the choice of what of my mother&#8217;s homemade pies they want to eat.  ungrateful bastards heh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: miguel</title>
		<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334&#038;cpage=1#comment-8273</link>
		<dc:creator><![CDATA[miguel]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Nov 2002 13:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vermeer.hmdnsgroup.com/~metamorp/?p=2334#comment-8273</guid>
		<description><![CDATA[It was a Freudian typo, and I fixed it. In English we say &quot;to run amok&quot;, and I *think* it&#039;s &quot;amok laufen&quot; in German, which would be a literal translation of the English expression. I know it&#039;s not &quot;amok machen&quot;...

I&#039;m sure the Dutch had plenty of opportunities to observe amok back in the day.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It was a Freudian typo, and I fixed it. In English we say &#8220;to run amok&#8221;, and I *think* it&#8217;s &#8220;amok laufen&#8221; in German, which would be a literal translation of the English expression. I know it&#8217;s not &#8220;amok machen&#8221;&#8230;</p>
<p>I&#8217;m sure the Dutch had plenty of opportunities to observe amok back in the day.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joeri</title>
		<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334&#038;cpage=1#comment-8272</link>
		<dc:creator><![CDATA[Joeri]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Nov 2002 13:14:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vermeer.hmdnsgroup.com/~metamorp/?p=2334#comment-8272</guid>
		<description><![CDATA[BTW: &quot;amok maken&quot; (to make amok) is an expression Dutch-speakers use frequently.  So it probably is Indonesian.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW: &#8220;amok maken&#8221; (to make amok) is an expression Dutch-speakers use frequently.  So it probably is Indonesian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joeri</title>
		<link>http://www.metamorphosism.com/?p=2334&#038;cpage=1#comment-8271</link>
		<dc:creator><![CDATA[Joeri]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Nov 2002 13:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vermeer.hmdnsgroup.com/~metamorp/?p=2334#comment-8271</guid>
		<description><![CDATA[&quot;I even fell uncomfortable around my new axe&quot; That MUST be a Freudian slip ;)
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I even fell uncomfortable around my new axe&#8221; That MUST be a Freudian slip ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
